msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml-slider-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 16:07-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 16:08-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ml-slider-pro.php:297
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Pro requires the MetaSlider plugin to be installed. You may "
"download it by clicking <a href='%s'>here</a>."
msgstr ""

#: ml-slider-pro.php:319
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Pro requires the MetaSlider plugin to be activated. You may "
"activate it by clicking <a href='%s'>here</a>."
msgstr ""

#: ml-slider-pro.php:339
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Pro requires the MetaSlider plugin (free version) to be at least "
"version %s. You may update it by clicking <a href='%s'>here</a>."
msgstr ""

#: modules/css_manager/loader.php:19
msgid "Add custom CSS"
msgstr ""

#: modules/css_manager/loader.php:19
msgid "press to learn more"
msgstr ""

#: modules/css_manager/loader.php:24
msgid "Add CSS"
msgstr ""

#: modules/css_manager/snippets.js:5
msgid "Hide on desktop"
msgstr ""

#: modules/css_manager/snippets.js:6
msgid "Display the slideshow on mobile only"
msgstr ""

#: modules/css_manager/snippets.js:15
msgid "Hide on mobile"
msgstr ""

#: modules/css_manager/snippets.js:16
msgid "Display the slideshow on desktop only"
msgstr ""

#: modules/external/assets/script.js:13 modules/layer/assets/html_overlay.js:45
#: modules/local_video/assets/local_video.js:35
#: modules/post_feed/assets/script.js:13 modules/vimeo/assets/script.js:62
#: modules/youtube/assets/script.js:57
#, javascript-format
msgid "Preparing %s slide..."
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:23 modules/external/slide.php:210
msgid "External URL"
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:66 modules/layer/slide.php:216
#: modules/local_video/slide.php:113 modules/post_feed/slide.php:83
#: modules/vimeo/slide.php:133 modules/vimeo/slide.php:156
#: modules/youtube/slide.php:133 modules/youtube/slide.php:160
msgid "Invalid nonce"
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:70 modules/layer/slide.php:220
#: modules/local_video/slide.php:117 modules/local_video/slide.php:463
#: modules/post_feed/slide.php:87 modules/vimeo/slide.php:137
#: modules/vimeo/slide.php:160 modules/youtube/slide.php:137
#: modules/youtube/slide.php:164
msgid "Bad request"
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:109
#, php-format
msgid "Press 'Add to slideshow' to create a new %s slide."
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:118 modules/layer/slide.php:202
#: modules/post_feed/slide.php:1280 modules/vimeo/slide.php:839
#: modules/youtube/slide.php:904
msgid "Add to slideshow"
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:236 modules/layer/slide.php:332
#: modules/local_video/slide.php:248 modules/vimeo/slide.php:338
#: modules/youtube/slide.php:324
msgid "Please update to MetaSlider to version 3.2 or above."
msgstr ""

#: modules/external/slide.php:278 modules/layer/slide.php:402
#: modules/local_video/slide.php:350 modules/vimeo/slide.php:418
#: modules/youtube/slide.php:392
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: modules/external/slide.php:282 modules/layer/slide.php:406
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: modules/external/slide.php:286 modules/external/tabs/caption.php:1
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:556
msgid "Caption"
msgstr "Yazı"

#: modules/external/tabs/general.php:1
msgid "External Image URL"
msgstr ""

#: modules/external/tabs/seo.php:1
msgid "Image Title Text"
msgstr ""

#: modules/external/tabs/seo.php:3
msgid "Image Alt Text"
msgstr ""

#: modules/extra/loop.php:87
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: modules/extra/loop.php:89
msgid "Configure loop"
msgstr "Döngüyü konfigüre et"

#: modules/extra/loop.php:92
msgid "Continuously"
msgstr "Devamlı Olarak"

#: modules/extra/loop.php:93
msgid "Stop on Last Slide"
msgstr "Son Slaytta Durdur"

#: modules/extra/loop.php:94
msgid "Stop on First Slide"
msgstr "İlk Slaytta Durdur"

#: modules/layer/slide.php:48
msgid "Layer Scaling"
msgstr "Katman Ölçekleme"

#: modules/layer/slide.php:50
msgid "Select responsiver layer scaling behaviour"
msgstr "Daha mobil uyumlu katman ölçekleme davranışı seç"

#: modules/layer/slide.php:54
msgid "Scale Up & Down"
msgstr "Yukarı & Aşağı Ölçekle"

#: modules/layer/slide.php:58
msgid "Scale Down Only"
msgstr "Sadece Aşağı Ölçekle"

#: modules/layer/slide.php:76 modules/layer/slide.php:300
msgid "Layer Slide"
msgstr "Katman Slaytı"

#: modules/layer/slide.php:178
msgid "New Layer"
msgstr "Yeni Katman"

#: modules/layer/slide.php:179
msgid "Add Layer"
msgstr "Katman Ekle"

#: modules/layer/slide.php:180
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Katmanı Kopyala"

#: modules/layer/slide.php:181 modules/theme_editor/theme_editor.php:502
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: modules/layer/slide.php:182
msgid "Save changes?"
msgstr "Değişiklikleri kaydet?"

#: modules/layer/slide.php:183 modules/layer/slide.php:186
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"

#: modules/layer/slide.php:184
msgid "Styling"
msgstr "Stillendirme"

#: modules/layer/slide.php:185 modules/theme_editor/theme_editor.php:517
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:655
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:663
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:773
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:850
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:858
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:908
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:916
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:924
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:932
#: modules/thumbnails/thumbnails.php:298 modules/thumbnails/thumbnails.php:311
#: modules/thumbnails/thumbnails.php:335
msgid "px"
msgstr "px"

#: modules/layer/slide.php:187
msgid "Wait"
msgstr "Bekleme"

#: modules/layer/slide.php:188
msgid "then wait"
msgstr "o zaman bekle"

#: modules/layer/slide.php:189
msgid "seconds and"
msgstr "saniye ve"

#: modules/layer/slide.php:190
msgid "Padding"
msgstr "Dolgu"

#: modules/layer/slide.php:191
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: modules/layer/slide.php:192
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: modules/layer/slide.php:193
msgid "Snap to grid"
msgstr "Izgaraya yapıştır"

#: modules/layer/slide.php:194
msgid "Insert into layer"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:195
msgid "Insert image from media library"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:196
msgid "Link to"
msgstr "Bağlantı"

#: modules/layer/slide.php:200
msgid "Please set a width in the slideshow settings"
msgstr "Lütfen kaydırıcı ayarlarından bir genişlik seçin"

#: modules/layer/slide.php:201
msgid "Please set a height in the slideshow settings"
msgstr "Lütfen kaydırıcı ayarlarından bir yükseklik seçin"

#: modules/layer/slide.php:204
msgid ""
"Warning: No layer selected. Please click on a layer to select it before "
"applying changes."
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:316 modules/layer/slide.php:319
#: modules/vimeo/slide.php:325 modules/vimeo/slide.php:327
#: modules/youtube/slide.php:311
msgid "Update slide image"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:369
msgid "Launch Layer Editor"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:372
msgid "Background Image Title Text"
msgstr "Arkaplan Resmi Başlık Yazısı"

#: modules/layer/slide.php:374
msgid "Background Image Alt Text"
msgstr "Arkaplan Resmi Alt Yazısı"

#: modules/layer/slide.php:377
msgid "Background Image Link"
msgstr "Arkaplan Resmi Bağlantısı"

#: modules/layer/slide.php:379 modules/layer/slide.php:388
#: modules/layer/slide.php:393
msgid "URL"
msgstr "Bağlantı"

#: modules/layer/slide.php:383
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"

#: modules/layer/slide.php:386
msgid "MP4 Source"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:391
msgid "WebM Source"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:410
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"

#: modules/layer/slide.php:414
msgid "Video Background"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:418
msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynağı Düzenle"

#: modules/layer/slide.php:430
msgid "Crop Position"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:434 modules/theme_editor/theme_editor.php:587
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:815
msgid "Top Left"
msgstr "Yukarı Sol"

#: modules/layer/slide.php:438 modules/theme_editor/theme_editor.php:820
msgid "Top Center"
msgstr "Yukarı Orta"

#: modules/layer/slide.php:442 modules/theme_editor/theme_editor.php:592
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:825
msgid "Top Right"
msgstr "Yukarı Sağ"

#: modules/layer/slide.php:446
msgid "Center Left"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:450
msgid "Center Center"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:454
msgid "Center Right"
msgstr ""

#: modules/layer/slide.php:458 modules/theme_editor/theme_editor.php:577
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:830
msgid "Bottom Left"
msgstr "Aşağı Sol"

#: modules/layer/slide.php:462 modules/theme_editor/theme_editor.php:835
msgid "Bottom Center"
msgstr "Aşağı Orta"

#: modules/layer/slide.php:466 modules/theme_editor/theme_editor.php:582
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:840
msgid "Bottom Right"
msgstr "Aşağı Sağ"

#: modules/layer/slide.php:473
msgid "Crop"
msgstr ""

#: modules/local_video/assets/local_video.js:53
#: modules/local_video/assets/local_video.js:234
msgid ""
"This isn't a supported video format. Please use MP4, WebM, or MOV videos."
msgstr ""

#: modules/local_video/assets/local_video.js:202
msgid "Updating slide..."
msgstr ""

#: modules/local_video/assets/local_video.js:275
msgid "Slide updated successfully"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:22 modules/local_video/slide.php:45
msgid "Local Video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:69
msgid "Select replacement video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:70
msgid "Select replacement cover"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:126 modules/local_video/slide.php:473
msgid "Not supported video format"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:202 modules/local_video/slide.php:228
#: modules/local_video/slide.php:231
msgid "Update slide video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:212
msgid "Local Video Slide"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:304 modules/vimeo/slide.php:387
#: modules/youtube/slide.php:355
msgid "Mute video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:308 modules/vimeo/slide.php:391
#: modules/youtube/slide.php:359
msgid "Show controls"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:312 modules/vimeo/slide.php:395
msgid "Auto play (may require video to be muted)&lrm;"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:316 modules/youtube/slide.php:367
msgid "Lazy load video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:320 modules/vimeo/slide.php:411
msgid "Loop video"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:327 modules/local_video/slide.php:335
msgid "Update cover image"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:343
msgid "Set cover image"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:354
msgid "Cover"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:446
msgid "The security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:454
msgid "Access denied"
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:510
msgid "The requested video does not exist. Please try again."
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:523
msgid "The video was successfully updated."
msgstr ""

#: modules/local_video/slide.php:531
msgid "There was an error updating the video. Please try again"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:22
msgid "Post Feed"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:128
msgid "Post Feed Slide"
msgstr "Yazı Besleme Slaytı"

#: modules/post_feed/slide.php:152
msgid "Please update to MetaSlider to version 3.0 or above."
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:182
msgid ""
"Select the Post types to include in the feed. Posts must have a Featured "
"Image to appear in the feed."
msgstr ""
"Beslemeye dahil etmek için Yazı tipini seçin. Yazıların beslemede "
"gözükebilmesi için bir Öne Çıkarılan Resme sahip olmaları gerekmektedir."

#: modules/post_feed/slide.php:187
msgid ""
"Posts must be tagged to at least one of the selected categories to display "
"in the feed."
msgstr ""
"Yazıların beslemede gözükebilmesi için en azından seçilmiş kategorilerden "
"bir tanesine etiketli olmaları gerekmektedir."

#: modules/post_feed/slide.php:192
msgid "Slide Link"
msgstr "Slayt Bağlantısı"

#: modules/post_feed/slide.php:196
msgid "Order By"
msgstr "Sırala"

#: modules/post_feed/slide.php:200
msgid "Post Limit"
msgstr "Yazı Sınırı"

#: modules/post_feed/slide.php:204
msgid "Preserve New Lines"
msgstr "Yeni Satırları Koru"

#: modules/post_feed/slide.php:210
msgid "Caption Template"
msgstr "Yazı Şablonu"

#: modules/post_feed/slide.php:214
msgid "Post Types"
msgstr "Yazı Tipleri"

#: modules/post_feed/slide.php:218
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiler"

#: modules/post_feed/slide.php:222
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntüleme Ayarları"

#: modules/post_feed/slide.php:303 modules/post_feed/slide.php:398
msgid "Post Title"
msgstr "Yazı Başlığı"

#: modules/post_feed/slide.php:304 modules/post_feed/slide.php:396
msgid "Post ID"
msgstr "Yazı ID'si"

#: modules/post_feed/slide.php:305
msgid "Post Link"
msgstr "Yazı Bağlantısı"

#: modules/post_feed/slide.php:306
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Yazı Kırıntısı"

#: modules/post_feed/slide.php:307
msgid "Post Date"
msgstr "Yazı Tarihi"

#: modules/post_feed/slide.php:308
msgid "Post Content"
msgstr "Yazı İçeriği"

#: modules/post_feed/slide.php:309
msgid "Post Content (with formatting)"
msgstr "Yazı İçeriği (biçimlendirme ile)"

#: modules/post_feed/slide.php:310 modules/post_feed/slide.php:397
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: modules/post_feed/slide.php:311
msgid "Author Link"
msgstr "Yazar Bağlantısı"

#: modules/post_feed/slide.php:312
msgid "Tag List"
msgstr "Etiket Listesi"

#: modules/post_feed/slide.php:313
msgid "Category List"
msgstr "Kategori Listesi"

#: modules/post_feed/slide.php:319
msgid "WooCommerce - Price (Formatted)"
msgstr "WooCommerce - Fiyat (Biçimlendirilmiş)"

#: modules/post_feed/slide.php:320
msgid "WooCommerce - Price"
msgstr "WooCommerce - Fiyat"

#: modules/post_feed/slide.php:321
msgid "WooCommerce - Sale Price"
msgstr "WooCommerce - Satış Fiyatı"

#: modules/post_feed/slide.php:322
msgid "WooCommerce - Add to Cart URL"
msgstr "WooCommerce - Sepete Ekleme Bağlantısı"

#: modules/post_feed/slide.php:323
msgid "WooCommerce - SKU"
msgstr "WooCommerce - Stok Kodu (SKU)"

#: modules/post_feed/slide.php:332
msgid "Events Calendar - Date"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:333
msgid "Events Calendar - Start Date"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:334
msgid "Events Calendar - Start Time"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:335
msgid "Events Calendar - End Date"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:336
msgid "Events Calendar - End Time"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:337
msgid "Events Calendar - Address"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:338
msgid "Events Calendar - City"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:339
msgid "Events Calendar - Country"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:340
msgid "Events Calendar - Full Address"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:341
msgid "Events Calendar - Phone"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:342
msgid "Events Calendar - Province"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:343
msgid "Events Calendar - Region"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:344
msgid "Events Calendar - State"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:345
msgid "Events Calendar - State / Province"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:346
msgid "Events Calendar - Venue"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:347
msgid "Events Calendar - Venue ID"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:348
msgid "Events Calendar - Venue Link"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:349
msgid "Events Calendar - Zip"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:362
msgid "Insert Tag"
msgstr "Etiket Ekle"

#: modules/post_feed/slide.php:373
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"

#: modules/post_feed/slide.php:395
msgid "Publish Date"
msgstr "Yayımlama Tarihi"

#: modules/post_feed/slide.php:399
msgid "Post Slug"
msgstr "Yazı Slug'ı"

#: modules/post_feed/slide.php:400
msgid "Modified Date"
msgstr "Değiştirme Tarihi"

#: modules/post_feed/slide.php:401
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: modules/post_feed/slide.php:402
msgid "Menu Order"
msgstr "Menü Sırası"

#: modules/post_feed/slide.php:408
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: modules/post_feed/slide.php:518
msgid "Disabled"
msgstr "Kapatıldı"

#: modules/post_feed/slide.php:519
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: modules/post_feed/slide.php:536
msgid "DESC"
msgstr "Azalan"

#: modules/post_feed/slide.php:537
msgid "ASC"
msgstr "Artan"

#: modules/post_feed/slide.php:1271
msgid "Click 'Add to slideshow' to create a new post feed slide."
msgstr ""

#: modules/schedule/schedule.php:51
msgctxt "As in \"Your slide will display Tuesday at 5pm\""
msgid "at"
msgstr ""

#: modules/schedule/schedule.php:82
msgid ""
"Plugin <strong>Deactivated</strong>! MetaSlider Schedule Slides is no longer "
"needed as we have added its functionality to MetaSlider Pro. Activating the "
"plugin will cause a conflict on your site."
msgstr ""

#: modules/schedule/schedule.php:261
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: modules/schedule/schedule.php:421
msgid "Hide slide"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:22
msgid "Schedule this slide"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:30
msgid "Show slide:"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:32
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:81
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:213
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:252
msgid "Hour"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:35
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:101
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:232
#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:271
msgid "Minute"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:42
msgctxt "As in \"From January 7th to April 2nd...\""
msgid "From"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:43
msgctxt "As in \"From January 7th to April 2nd...\""
msgid "To"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:62
msgid "Date"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:76
msgctxt "As in \"your slide will display Tuesday at 5pm\""
msgid "at"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:134
msgid "Show on:"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:175
msgid "Daily constraint:"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:197
msgid "If checked, the following time constraints will be ignored"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:200
#, php-format
msgid "All day (%s?%s)"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:248
msgctxt "As in \"1:00 until 2:30...\""
msgid "until"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:305
msgid "If unchecked, the slide will be hidden during this time constraint"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:310
#, php-format
msgid "Show (%s?%s)"
msgstr ""

#: modules/schedule/tabs/schedule-tab.php:321
msgid "Current server time"
msgstr ""

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:102
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:103
msgid "Theme Editor"
msgstr "Tema Düzenleyici"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:449
msgid ""
"Theme Saved. To apply the theme to a slideshow, edit the slideshow and "
"select this theme from the theme dropdown menu."
msgstr ""
"Tema Kaydedildi. Temayı kaydırıcıya uygulamak için, slayt gösterisini "
"düzenleyin ve tema açılan menüsünden bu temayı seçin."

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:465
msgid "Switch Preview Slider"
msgstr "Kaydırıcı Önizlemeyi Değiştir"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:501
msgid "Theme Settings"
msgstr "Tema Ayarları"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:508
msgid "Slideshow"
msgstr "Kaydırıcı"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:512
msgid "Outer Border Radius"
msgstr "Dış Kenar Yarıçapı"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:521
msgid "CSS3 Shadow"
msgstr "CSS3 Gölgesi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:524
msgid "Note: Not compatible with 'thumbnail' navigation type"
msgstr "Not: 'Küçük resim' yönlendirme tipi ile uyumlu değil"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:532
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:535
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:810
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:538
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:541
msgid "Page Curl"
msgstr "Sayfa Kıvrımı"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:544
msgid "Bottom Curve"
msgstr "Alt Kıvrım"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:547
msgid "Top and Bottom Curve"
msgstr "Üst ve Alt Kıvrım"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:550
msgid "Sides"
msgstr "Yanlar"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:560
msgid "Enable Custom Caption"
msgstr "Özel Yazıyı Etkinleştir"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:570
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:803
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:597
msgid "Underneath"
msgstr "Altında"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:602
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:608
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:928
msgid "Border Radius"
msgstr "Kenar Yarıçapı"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:615
msgid "Text Color"
msgstr "Yazı Rengi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:623
msgid "Text Align"
msgstr "Yazı Hizası"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:628
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:633
msgid "Center"
msgstr "Orta"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:638
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:643
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:651
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:846
msgid "Vertical Margin"
msgstr "Yatay Boşluk"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:658
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:854
msgid "Horizontal Margin"
msgstr "Dikey Boşluk"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:667
msgid "Arrows"
msgstr "Oklar"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:672
msgid "Enable Custom Arrows"
msgstr "Özel Okları Etkinleştir"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:683
msgid "Built In Styles"
msgstr "Yerleşik stiller"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:695
msgid "Custom Prev Arrow"
msgstr "Özel Önceki Oku"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:703
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:714
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:736
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:747
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:707
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:718
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:740
#: modules/theme_editor/theme_editor.php:751
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:728
msgid "Custom Next Arrow"
msgstr "Özel Sonraki Oku"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:762
msgid "Opacity"
msgstr "Opaklık"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:769
msgid "Distance from edge"
msgstr "Köşeye olan uzaklık"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:777
msgid "Always show"
msgstr "Her zaman göster"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:787
#: modules/thumbnails/thumbnails.php:276
msgid "Navigation"
msgstr "Yönlendirme"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:792
msgid "Enable Custom Navigation"
msgstr "Özel Yönlendirmeyi Etkinleştir"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:862
msgid "Fill Color"
msgstr "Doldurma Rengi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:874
msgid "Fill Color (Active)"
msgstr "Doldurma Rengi (Etkin)"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:886
msgid "Border Color"
msgstr "Kenar Rengi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:895
msgid "Border Color (Active)"
msgstr "Kenar Rengi (Etkin)"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:904
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:912
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:920
msgid "Border Width"
msgstr "Kenar Genişliği"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:937
msgid "Delete Theme"
msgstr "Temayı Sil"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1854
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1870
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1871
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1872
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1873
msgid "Grey"
msgstr "Gri"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1874
msgid "Navy"
msgstr "Koyu Mavi"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1875
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1876 modules/youtube/slide.php:385
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1877 modules/youtube/slide.php:386
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: modules/theme_editor/theme_editor.php:1878
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:279
msgid "Show the slide navigation bullets"
msgstr "Slayt yönlendirme noktalarını göster"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:281
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:282
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:283
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük Resimler"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:284
msgid "Filmstrip"
msgstr "Film Şeridi"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:295
msgid "Thumb Width"
msgstr "Küçük Resim Genişliği"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:297
msgid "Thumb width"
msgstr "Küçük resim genişliği"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:308
msgid "Thumb Height"
msgstr "Küçük Resim Yüksekliği"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:310
msgid "Thumb height"
msgstr "Küçük resim yüksekliği"

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:316
msgid "Responsive Thumbnails"
msgstr ""

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:322
msgid "This will use the 'Thumb Width' setting above as the max-width"
msgstr ""

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:332
msgid "Thumb Min Width"
msgstr ""

#: modules/thumbnails/thumbnails.php:334
msgid "Set the min-width of the thumnbnails"
msgstr ""

#: modules/vimeo/assets/admin.js:28
msgid "Updating Vimeo video..."
msgstr ""

#: modules/vimeo/slide.php:21
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: modules/vimeo/slide.php:399
msgid "Show the title on the video (if available)"
msgstr ""

#: modules/vimeo/slide.php:403
msgid "Show the user byline on the video (if available)"
msgstr ""

#: modules/vimeo/slide.php:407
msgid "Show the user portrait on the video (if available)"
msgstr ""

#: modules/youtube/assets/admin.js:21
msgid "Updating YouTube video..."
msgstr ""

#: modules/youtube/slide.php:21
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: modules/youtube/slide.php:313
msgid "Update Slide Image"
msgstr ""

#: modules/youtube/slide.php:363
msgid "Auto play (may require video to be muted)"
msgstr ""

#: modules/youtube/slide.php:371
msgid ""
"Show related videos (disabling this may instead show only recommended videos "
"from the channel)"
msgstr ""

#: modules/youtube/slide.php:376 modules/youtube/slide.php:396
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: modules/youtube/slide.php:378
msgid "Dark"
msgstr "Kapalı"

#: modules/youtube/slide.php:379
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: modules/youtube/slide.php:383
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: routes/api.php:76
msgid "You do not have access to this resource."
msgstr ""

#: routes/api.php:119
msgid "The request format was not valid."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "MetaSlider Pro"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.metaslider.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"MetaSlider Pro unlocks the power of video slides, layer slides, post type "
"slides as well as many other features."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "MetaSlider"
msgstr ""

#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro Versiyonu"

#~ msgid "Install Required Plugins"
#~ msgstr "Gerekli Eklentileri Yükleyin"

#~ msgid "Install Plugins"
#~ msgstr "Eklentileri Yükle"

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin: %s"
#~ msgstr "Eklenti Yükleniyor: %s"

#~ msgid "Something went wrong with the plugin API."
#~ msgstr "Eklenti API'si ile ilgili bir şey yanlış gitti."

#~ msgid "Return to Required Plugins Installer"
#~ msgstr "Gerekli Eklentiler Yükleyicisine Geri Dön"

#~ msgid "Plugin activated successfully."
#~ msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi."

#, php-format
#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr "Tüm eklentiler yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi. %s"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Bir şeyler yanlış gitti."

#, php-format
#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
#~ msgstr "Bütün eklentiler yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi. %1$s"

#~ msgid "Return to the Dashboard"
#~ msgstr "Kontrol Paneline Dön"

#, php-format
#~ msgid "The following plugin was activated successfully: %s."
#~ msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi: %s."

#~ msgid "Dismiss this notice"
#~ msgstr "Bu bildirimi kapat"

#~ msgid "External Link"
#~ msgstr "Harici Bağlantı"

#~ msgid "Private Repository"
#~ msgstr "Özel Depo"

#~ msgid "Pre-Packaged"
#~ msgstr "Hazır Paket"

#~ msgid "WordPress Repository"
#~ msgstr "WordPress Deposu"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Gerekli"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Önerilen"

#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "Yüklü Değil"

#~ msgid "Installed But Not Activated"
#~ msgstr "Yüklü Ancak Etkinleştirilmemiş"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
#~ "Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Yüklemeye veya etkinleştirilmeye uygun eklenti bulunamadı. <a "
#~ "href=\"%1$s\" title=\"Kontrol Paneline Geri Dön\">Kontrol Paneline Geri "
#~ "Dön</a>"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Eklenti"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Kaynak"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Yükle"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Etkinleştir"

#~ msgid "Install package not available."
#~ msgstr "Yükleme paketi mevcut değil."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme paketi buradan indiriliyor <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#~ msgid "Unpacking the package&#8230;"
#~ msgstr "Paket açılıyor&#8230;"

#~ msgid "Installing the plugin&#8230;"
#~ msgstr "Eklenti yükleniyor&#8230;"

#~ msgid "Plugin install failed."
#~ msgstr "Eklenti yükleme başarısız."

#~ msgid "Plugin installed successfully."
#~ msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi."

#~ msgid "Plugin activation failed."
#~ msgstr "Eklenti etkinleştirilme başarısız."

#~ msgid ""
#~ "The installation and activation process is starting. This process may "
#~ "take a while on some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme ve etkinleştirme işlemi başlıyor. Bu işlem bazı sunucularda biraz "
#~ "zaman alabilir, bu yüzden lütfen sabırlı olun."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed and activated successfully."
#~ msgstr "%1$s yüklendi ve başarıyla etkinleştirildi."

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Detayları Göster"

#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Detayları Gizle"

#~ msgid "All installations and activations have been completed."
#~ msgstr "Bütün yüklemeler ve etkinleştirmeler tamamlandı."

#, php-format
#~ msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) Yükleniyor ve Etkinleştiriliyor"

#~ msgid ""
#~ "The installation process is starting. This process may take a while on "
#~ "some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme işlemi başlıyor. Bu işlem bazı sunucularda biraz zaman alabilir, "
#~ "bu yüzden lütfen sabırlı olun."

#, php-format
#~ msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#~ msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#, php-format
#~ msgid "The installation of %1$s failed."
#~ msgstr "%1$s yüklemesi başarısız."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed successfully."
#~ msgstr "%1$s başarıyla yüklendi."

#~ msgid "All installations have been completed."
#~ msgstr "Bütün yüklemeler tamamlandı."

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) Yükleniyor"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a "
#~ "href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try "
#~ "again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "API çağrısı sırasında Beklenmeyen Bir HTTP Hatası oluştu.</p> <p><a "
#~ "href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Yeniden "
#~ "deneyin</a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"

#~ msgid "Add to slider"
#~ msgstr "Kaydırıcıya ekle"

#~ msgid "Click 'Add to slider' to create a new post feed slide."
#~ msgstr "Yeni yazı besleme slaytı oluşturmak için 'Kaydırıcı ekle'ye tıkla."

#~ msgid "Show the title on the video"
#~ msgstr "Videoda başlığı göster"

#~ msgid "Show the user badge on the video"
#~ msgstr "Videoda kullanıcı rozetini göster"

#~ msgid "Show the user byline on the video"
#~ msgstr "Videoda kullanıcı adı satırını göster"

#~ msgid "Show the user portrait on the video"
#~ msgstr "Videoda kullanıcı portresini göster"

#~ msgid "Auto play"
#~ msgstr "Otomatik Oynatma"

#~ msgid "Enable controls in the player"
#~ msgstr "Oynatıcıda kontrolleri etkinleştir"

#~ msgid "Show related videos"
#~ msgstr "Alakalı videoları göster"

#~ msgid "Hide video controls after the video begins"
#~ msgstr "Video başladıktan sonra video kontrollerini gizle"

#~ msgid "Auto Play"
#~ msgstr "Otomatik Oynatma"
